Documenti e Procedure per la Trascrizione al Consolato Italiano

Per trascrivere un atto di divorzio presso il Consolato Generale d’Italia a Filadelfia, i richiedenti devono presentare la seguente documentazione:

  • Sentenza finale di divorzio con Apostille e traduzione in italiano
  • Attestato di passato in giudicato con Apostille e traduzione in italiano
  • Copia dei passaporti degli sposi
  • Modulo di richiesta compilato

L’Apostille è un certificato che attesta l’autenticità di un documento pubblico e deve essere richiesto al Secretary of State dello stato emittente. Le traduzioni devono essere integrali, dattiloscritte e senza conversioni di misure.

Se il tribunale non rilascia il certificato di “No Appeals Pending”, è possibile ottenerlo da un avvocato, che dovrà notarizzarlo e richiedere l’Apostille.

Il Consolato non fornisce servizi di traduzione, ma mette a disposizione un elenco di traduttori professionisti.

Tutta la documentazione deve essere inviata per posta ordinaria al Consolato Generale d’Italia a Filadelfia, all’attenzione dell’Ufficio di Stato Civile.

Legislazione sulla Separazione e il Divorzio per Stranieri in Italia

Anche i cittadini stranieri possono separarsi e divorziare in Italia, secondo le norme dell’Unione Europea:

  • I coniugi possono scegliere la legge applicabile alla loro separazione o divorzio.
  • In assenza di accordo, la legge applicabile è quella della residenza abituale, dell’ultima residenza abituale o della cittadinanza.
  • È possibile optare per una separazione o un divorzio giudiziale o consensuale.
  • Il forum competente è quello della residenza abituale, dell’ultima residenza abituale o della cittadinanza comune.
Leer Más:  Nulla Osta al Matrimonio: Consolato Italia Casablanca

Documentazione per la Separazione o il Divorzio Internazionale

Per una separazione o un divorzio internazionale, oltre ai documenti di matrimonio, sono richiesti:

  • Certificati di residenza
  • Certificati di stato di famiglia
  • Per il divorzio: verbale di separazione consensuale o sentenza di separazione giudiziale

Per la validità della separazione o del divorzio nel paese di origine, è necessaria la traduzione giurata e, per i cittadini extracomunitari, anche l’Apostille.

Il Certificato dell’articolo 39 del Regolamento 2201/2003 facilita l’utilizzo dei provvedimenti di separazione e divorzio all’interno dell’Unione Europea. Per i cittadini UE, la procedura di riconoscimento è semplificata e non richiede l’Apostille.

Nota: I cittadini stranieri non residenti in Italia possono rivolgersi all’ambasciata o al consolato del proprio paese per informazioni specifiche sulle procedure di riconoscimento della separazione o del divorzio.

Consigli per la trascrizione di atti di divorzio presso il Consolato Generale d’Italia a Filadelfia

  • Documenti necessari:

    • Sentenza finale di divorzio con Apostille e traduzione in italiano
    • Attestato di passato in giudicato con Apostille e traduzione in italiano
    • Copia dei passaporti degli sposi
    • Modulo di richiesta compilato
  • Apostille:

    • Necessaria per la validità dei documenti negli Stati Uniti
    • Richiesta al Secretary of State dello Stato emittente
  • Traduzioni:

    • Integrali e dattiloscritte
    • Senza conversioni di misure
  • No Appeals Pending:

    • Se il tribunale non rilascia il certificato, è possibile richiederlo a un avvocato, che lo notarizzerà e richiederà l’Apostille
  • Servizi di traduzione:

    • Il Consolato non fornisce servizi di traduzione
    • Elenco di traduttori professionisti disponibile
  • Invio della documentazione:

    • Per posta ordinaria al Consolato Generale d’Italia a Filadelfia, all’attenzione dell’Ufficio di Stato Civile

Domande frequenti sulla separazione giudiziale italiano filippina consolato

Quali documenti sono necessari per la trascrizione di atti di divorzio presso il Consolato Generale d’Italia a Filadelfia?

  • Sentenza finale di divorzio con Apostille e traduzione in italiano
  • Attestato di passato in giudicato con Apostille e traduzione in italiano
  • Copia dei passaporti degli sposi
  • Modulo di richiesta compilato
Leer Más:  Consolato Italiano Zurigo: Una guida completa

Come si ottiene l’Apostille per i documenti?

L’Apostille viene richiesta al Secretary of State dello Stato emittente.

Il Consolato fornisce servizi di traduzione?

No, il Consolato non fornisce servizi di traduzione, ma mette a disposizione un elenco di traduttori professionisti.

Dove devo inviare la documentazione completa?

La documentazione completa deve essere inviata per posta ordinaria al Consolato Generale d’Italia a Filadelfia, all’attenzione dell’Ufficio di Stato Civile.

guida-alla-separazione-giudiziale-italiano-filippina-consolato

Previous post Anagrafe Nazionale degli Abilitati alla Guida: Tutto Ciò che Devi Sapere
Next post Tempi Deposito Rinuncia Eredità Consolato Tribunale Italia
Social media & sharing icons powered by UltimatelySocial
Telegram
WhatsApp